Leer registros parroquiales antiguos puede ser mucho más fácil cuando se comprende y se familiarice con el formato de los registros. La mayoría bautizo, matrimonio y registros de entierro escritos después del Concilio de Trento sigue el mismo patrón e incluyen básicamente las mismas frases. La siguiente es una lista de frases de uso común que se encuentran en edad bautizo, matrimonio y registros de entierro.
Generales
ídem, iden, eadem, ejusdem - igual, lo mismo, del mismo tipo
dicho, susodicho - mencionado
infrascrito, infraescrito, infraescripto - que firma más abajo
ut supra (Latin) - como arriba, como se expresa arriba (generalmente se refiere a la fecha)
Fecha
A ... días del corriente mes y año…
En ... días del mes de ... del corriente año…
En ... días del mes de ... próximo pasado...
En ... días del mes de ... pasado...
Lugar
En esta villa del Rosario…
En este departamento del Diamante…
En esta (iglesia) parroquial de…
En la iglesia de…
En la feligresía de…
En la doctrina de…
En la curato de…
En la vicaría de…
...vecinos de la parroquia de ...
En el lugar de...
...concejo de...
...todos naturales y vecinos de este departamento...
...todos nacidos y residentes en este departamento...
...natural de dicho concejo y vecino de esta...
...nacido en dicho concejo y residente de esta...
Autoridad
el cura - Sacerdote encargado del cuidado, instrucción y doctrina espiritual de una feligresía.
el licenciado
el párroco - Cura que tiene una feligresía.
el teniente - Vicario parroquial
el bachiller - Persona que ha recibido el primer grado académico que se otorgaba a los estudiantes de facultad.
el vicario - Sacerdote que colabora con el párroco y con su autoridad.
fray - Religioso de ciertas órdenes, ligado por votos solemnes.
el presbítero - Clérigo ordenado de misa.
el reverendo padre
encargado
con licencia de - Con permiso de
con mi licencia - Con mi autorización
ex licentia parochi (Latin) - Con autorización del cura párroco
cum venia parochi (Latin) - Con la indulgencia del cura párroco (frase en latín)
haciendo oficio de
juez eclesiástico - Juez ordinario, vicario del obispo
de este lugar y su partido
de esta parroquial y su hijuela - De esta iglesia parroquial y la que de ella depende
Relación
viudo (que fue) de
viuda (que fue) de
esposo que fue de
mujer que fue de
hijo legítimo - hijo nacido de legítimo matrimonio.
hijo natural - hijo habido de mujer soltera y padre libre, que podían casarse al tiempo de tenerlo
hijo ilegítimo - hijo de padre y madre no unidos entre sí por matrimonio
hijo bastardo - hijo de padres que no podían contraer matrimonio al tiempo de la concepción ni al del nacimiento
hijo espurio - hijo bastardo
hijo adulterino - hijo nacido de una relación adúltera
hijo expuesto - hijo expósito
hijo expósito - hijo abandonado o expuesto, o confiado a un establecimiento benéfico
hijo de la iglesia - hijo expósito
hijo de familia - hijo que está bajo la autoridad paterna o tutelar o del mayor de edad que vive en casa de sus padres
Testigos/Padrinos
siendo testigos...
fueron testigos (presenciales)...
Fueron (sus) padrinos…
sostuvieron al niño - fueron sus padrinos
tuvo/tuvieron al niño - sostuvo/sostuvieron al niño
Certificación
Y por ser verdad lo firmo.
Para que conste lo firmé con el expresado señor cura.
Para constancia lo firmo.
En constancia lo firmé.
Bautizo
hice los exorcismos - bauticé a
hizo los exorcismos - bauticé a
exorcicé a - bauticé a
bauticé solemnemente a
puse los santos óleos y el sagrado crisma a - bauticé a
bauticé sub conditione (Latin) - bauticé condicionalmente
bauticé condicionalmente
puse por nombre…
Advertencia
a quienes advertí
a quienes dije
a quienes hice saber
a quienes instruí sobre
el parentesco espiritual
sus obligaciones de enseñarle la doctrina cristiana
y demás obligaciones contraídas
que contraían
que contrajeron
que han contraído
Matrimonio
habiendo corrido todas las diligencias conciliares - habiendo cumplido todos los trámites requeridos por el Concilio de Trento
habiendo precedido todo lo dispuesto por el Santo Concilio de Trento - habiendo cumplido con todo lo dispuesto por el Santo Concilio de Trento
habiendo precedido todo lo que manda el Santo Concilio Tridentino - habiendo cumplido todo lo que manda el Santo Concilio de Trento
previas las disposiciones conciliares - cumplidas todas las disposiciones del Santo Concilio de Trento
conforme al Concilio de Trento
según manda el Concilio de Trento
amonesté en tres días festivos - leí las amonestaciones en tres días festivos
habiéndose amonestado en tres días festivos - habiendo leído las amonestaciones en tres días festivos
después de leídas las tres conciliares proclamas - después de haber leído las tres amonestaciones que manda el Santo Concilio de Trento
inter missarum solemnia (Latin) - en solenme misa
sin haber resultado ningún impedimento
y no habiendo resultado impedimento alguno
no resultó ningún impedimento
no resultando impedimento alguno
confesados - habiendo hecho la confesión
dispuestos sacramentalmente - sacramentalmente preparados
se dispusieron sacramentalmente - se prepararon sacramentalmente
examinados en la doctrina cristiana - habiéndoseles interrogado sobre la doctrina cristiana
instruidos en la doctrina cristiana - teniendo entendimiento de la doctrina cristiana
estando hábiles en doctrina cristiana - teniendo entendimiento de la doctrina cristiana
de los pretendientes de los contrayentes
di las manos (a) - casé a
desposé (a) - casé a
casé y velé (a) - casé y bendije con velación
in facie ecclesiae (Latin) - frente a la congregación
por palabras de presente - usando palabras en tiempo presente (efectuando el matrimonio propiamente dicho, en contraposición a una promesa de matrimonio futuro)
según el Ritual Romano - siguiendo las instrucciones de la Iglesia Católica para la celebración de los sacramentos
según orden de nuestra Santa Madre iglesia
que constituyen el verdadero y legítimo matrimonio
que hacen verdadero y legítimo matrimonio
asistí al matrimonio de
asistió al matrimonio de
con el mutuo consentimiento - con el consentimiento de ambos contrayentes
con su mutuo consentimiento - con el consentimiento de ambos contrayentes
oídos sus mutuos consentimientos - habiendo oído el consentimiento de ambos contrayentes
Entierro
di sepultura a - sepulté a
enterré a - sepulté a
fue sepultado el cadáver de
misa de cuerpo presente - misa que se dice con el cadáver presente en la iglesia
recibió los sacramentos de eucaristía, penitencia y extremaunción
mandó enterrarse en la iglesia parroquial
mandó seis misas por su ánima - mandó que se dijeran seis misas por su alma
no dejó testamento
no testó - no dejó testamento
no testó por ser pobre de solemnidad - no dejó testamento debido a su extrema pobreza
dejó testamento ante el escribano…
nombró como su albacea a - albacea: Persona encargada por el testador o juez de cumplir la última voluntad, custodiando los bienes y dándoles el destino que corresponde según la herencia
A. C. Arzbpo App.co, App.ca Adm.or Ag.to Ant.o Art., Art.o A. A. Am.o B. L. P., B. L. Ps B. L. M., B. L. M. B.r B. B.mo P.e Cons.o Cap.n Capp.n Comp.a Comis.o C. P. B. C. M. B. Conv.te, conven.te Corr.te Cap. Dom.o Dic.re, 10.re D., D.n D.a DD D.r Dho., dha. Dro. Exc.m, exc.ma En.o Ecc.o, ecc.a Fran.co Feb.o Fernz. Fr. Fho., fha Fol. Gen.l Gral. G.de, gue Intend.te Ill.mo, Ill.ma Ill.e Jhs. Jph Ju Lic.do Lib.s Lin. Lib. Maj.d Mig.l Mrn. Man.l Minro. May.mo Mrnz. Mtro. M.e Mr. M. P. S. MS. MSS. M.s a.s Mrd. Mrs. M.or N. S. N. S.ra Nov.re, 9.re Ntro., ntra Obpo. Oct.re, 8.re Orn. On. Prov.or Pror P.e P. D. Q.e Q.n R.mo, R.ma R.do, R.da R.l, R.les R. P. M. R.bi R.s SS.mo SS.mo P.e S. M. Ser.mo, Ser.ma S.r, S.or, S.ra S.to, S.ta S., S.d S.n S. Super.te S.o, secret.o S.ria, secret.a SS.no Set.re, 7.re Seb.n Sup.ca, supp. Sup.te Serv.r Serv.o Sig.te Ten.te Tpo. Tom. V. S.d V. M. V. B.d V. E., V. Ex. V. R. a V. P. V. A. V., V.e, Ven.e V. S. I. Vm., Vmd. V. S. Vtro., vtra. Vol. V.n, vn. V. gr. Xptobal. Xptiano. Xpto. X.mo Igla. | Año cristiano o común Arzobispo Apostólico, ca Administrador Agosto Antonio Artículo Autores y Altezas Amigo Beso o besa los pies Beso o besa la mano Bachiller Beato Beatísimo Padre Consejo Capitan Capellan Compañía Comisario Cuyos pies beso Cuyas manos beso Conveniente Corriente Capitulo Domingo Diciembre Don Doña Doctores Doctor Dicho, dicha Derecho Excelentísimo, ma Enero Eclesiastico, ca Francisco Febrero Fernandez Fray o Frey Fecho, fecha Folio General General Guarde Intendente Ilustrisimo, ma Ilustre Jesus Josef Juan Licenciado Libras Linea Libro Majestad Miguel Martin Manuel Ministro Mayordomo Martinez Maestro Madre Monsieur Muy poderoso señor Manuscrito Manuscritos Muchos años Merced Maravedises Mayor Nuestro señor Nuestra señora Noviembre Nuestro, nuestra Obispo Octubre Orden Onza u onzas Provisor Procurador Padre Postdata Que Quien Reverendisimo, ma Reverendo, da Real, reales Reverendo padre maestro Recibi Reales Santísimo Santísimo padre Su majestad Serenísimo, ma Señor, señora Santo, santa Su santidad San San o santo Superintendente Secretario Secretaria Escribano Septiembre Sebastian Súplica, suplica Suplicante Servidor Servicio Siguiente Teniente Tiempo Tomo Vuestra santidad Vuestra majestad Vuestra beatitud Vuecelencia Vuesa reverencia Vuesa paternidad Vuestra alteza Venerable Vueseñoria Vuesa merced o usted Vueseñoria o usia Vuestro, tra Volumen Vellon Verbigracia Cristobal Cristiano Cristo Diezmo Iglesia |
No hay comentarios:
Publicar un comentario